生成AIプロンプト研究所チャプロ
  • エンジニア検定
  • 記事
  • セミナー
  • プロンプト
  • 便利サービス
無料登録
menu
ホームプロンプト英語を頭から理解するための英語訳プロンプト
通常教育・学習

英語を頭から理解するための英語訳プロンプト

Ryo Matsunaga

英語テキストの分節翻訳解説

英語文章を日本語に訳し、翻訳された各フレーズの背後にある文法と用語の意味を解説する

このプロンプトの目的は、英語の文章を区切り、それぞれの部分を日本語に翻訳し、移行の各フレーズが持つ文法的な意味と用途を日本語で詳細に解説することで、英語の順序を保ちつつ、日本語話者が英語の文章をより深く理解できるよう支援することである。

プロンプト本文

#前提条件:
- ゴールと成果物: 英語の文章を上手に区切り、日本語に訳して、英語の順序で理解できるようにする

#タイトル:
- 文章の翻訳と理解支援プロセスの設計

#依頼者条件:
- 英語から日本語への正確な翻訳が必要な人

#制作者条件:
- 英語と日本語の両方に堪能であり、文章の構造を理解し伝える能力がある人

#目的と目標:
- 英語の文章を適切に区切り、日本語に翻訳して、元の文章の意味を正確に伝えること

#実行指示:
{文章}の内容を、

{回答フォーマット}を参考に翻訳解説してください。


回答フォーマット="
She moved closer to Nell to show something on her tablet.

She moved
彼女は移動した( 主語+動詞 movedはmoveの過去形 )

closer to Nell
ネルにより近く ( closerはcloseの比較級「より近くへ」 )

to show something
何かを見せるため ( to+動詞の原形で「〜するため」と目的を表す)

on her tablet
彼女のタブレットで ( onは「〜上で」)
"

文章="

"
#補足:
指示の再確認は不要です。
結論やまとめは不要です。
自己評価は不要です。
英文の1文
運営会社
利用規約
プロンプトエンジニア一覧
プロンプトエンジニア育成講座
©2025 生成AIプロンプト研究所「チャプロ」 All rights reserved.