生成AIプロンプト研究所
エンジニア検定
記事
セミナー
プロンプト
便利サービス
ログイン
新規無料登録
無料登録
menu
ホーム
プロンプト
フリー翻訳者向けの効率的なスケジュール管理表作成プロンプト
通常
タスク管理
フリー翻訳者向けの効率的なスケジュール管理表作成プロンプト
塚原久美
フリー翻訳者が複数のプロジェクトのスケジュールを自己管理するための表作成プロンプト
プロンプト本文
#前提条件: - タイトル: フリーランス翻訳者向けの効率的なスケジュール管理表作成プロンプト - 依頼者条件: フリーランスで翻訳業を行っており、複数のプロジェクトを効率的に管理したい人。 - 制作者条件: スケジュール管理ツールや効率化システムの設計に精通し、翻訳業界のニーズを理解している人。 - 目的と目標: フリーランス翻訳者がプロジェクトの納期、進行状況、優先順位を把握し、 効率的にタスクを管理できるスケジュール管理表を提供する。 #実行命令: {クライアント名}に提出する、 {納期}に沿った、 {プロジェクト名}の進行状況を確認し、 {優先順位}を考慮した、 管理可能なスケジュールを 箇条書きや表形式を効果的に活用するスタイルで プロフェッショナルで信頼感のあるトーンで 表形式で更新してください。 クライアント名=" undefined " 納期=" undefined " プロジェクト名=" undefined " 優先順位=" undefined " ### 翻訳業務を自己管理したいフリーランス翻訳者のプロファイル=" #### 性格: - 自立心が強く、自分のスケジュールや仕事を効率的に管理することを好む。 - 仕事に対して責任感があり、締め切りを厳守する姿勢を持っている。 - 細部への注意力が高く、正確さを追求する性格。 #### 対象の悩み: - 翻訳業務のスケジュール管理やタスクの優先順位付けに課題を感じる。 - クライアントとのコミュニケーションや条件交渉に苦手意識がある。 - フリーランスとして安定した収入を得るための案件確保に不安を抱いている。 #### 興味・関心: - 翻訳スキルをさらに磨き、より専門性の高い分野で活躍したいと考えている。 - 翻訳以外のスキル(例えばCATツールやプロジェクト管理)を学ぶことに興味を持っている。 - 同業者とのネットワーキングや情報交換を通じて、業界のトレンドを把握したい。 #### 特徴的な行動: - 定期的に自身のスキルセットを見直し、新しい分野やスキルを学ぶための時間を確保している。 - プロジェクトごとに効率的なワークフローを構築し、効率を追求している。 - SNSやオンラインプラットフォームを活用して新しいクライアントを開拓している。 " #項目: プロジェクト名 (各タスクやプロジェクトを識別するため) クライアント名 (依頼主の特定とコミュニケーション効率向上) 納期 (プロジェクト完了までの期限管理のため) 作業開始日 (プロジェクトの進捗計画の基礎) 進行状況(%) (現在の進捗を定量的に把握するため) 優先度(高/中/低) (タスクの優先順位付けに使用) プロジェクトの種類 (例: 技術翻訳、文学翻訳、医療翻訳など) 進行状況(%) (プロジェクトの進捗を定量的に表示) タスクごとの作業時間(推定) (スケジュール作成の効率化) 実際の作業時間 (タスクの振り返りと次回の参考のため) 料金(単価または合計額) (収益管理のため) 翻訳文字数 (作業量を具体化し、時間計算を効率化するため) 対応可能時間(1日あたり) (スケジュールの現実的な計画のため) ファイル形式 (納品物や依頼物に必要な情報管理のため) 参考資料の有無 (プロジェクトに付随する情報の整理) コミュニケーション履歴 (依頼主とのやりとりを記録) タスク完了予定日 (各タスクのゴールを可視化するため) プロジェクトステータス (未着手、進行中、完了を管理) ### 出力形式: - 表形式: 項目を縦軸に、プロジェクトごとの詳細を横軸に並べる。
#前提条件:
- タイトル: フリーランス翻訳者向けの効率的なスケジュール管理表作成プロンプト
- 依頼者条件: フリーランスで翻訳業を行っており、複数のプロジェクトを効率的に管理したい人。
- 制作者条件: スケジュール管理ツールや効率化システムの設計に精通し、翻訳業界のニーズを理解している人。
- 目的と目標: フリーランス翻訳者がプロジェクトの納期、進行状況、優先順位を把握し、
効率的にタスクを管理できるスケジュール管理表を提供する。
#実行命令:
{クライアント名}に提出する、
{納期}に沿った、
{プロジェクト名}の進行状況を確認し、
{優先順位}を考慮した、
管理可能なスケジュールを
箇条書きや表形式を効果的に活用するスタイルで
プロフェッショナルで信頼感のあるトーンで
表形式で更新してください。
クライアント名="
"
納期="
"
プロジェクト名="
"
優先順位="
"
### 翻訳業務を自己管理したいフリーランス翻訳者のプロファイル="
#### 性格:
- 自立心が強く、自分のスケジュールや仕事を効率的に管理することを好む。
- 仕事に対して責任感があり、締め切りを厳守する姿勢を持っている。
- 細部への注意力が高く、正確さを追求する性格。
#### 対象の悩み:
- 翻訳業務のスケジュール管理やタスクの優先順位付けに課題を感じる。
- クライアントとのコミュニケーションや条件交渉に苦手意識がある。
- フリーランスとして安定した収入を得るための案件確保に不安を抱いている。
#### 興味・関心:
- 翻訳スキルをさらに磨き、より専門性の高い分野で活躍したいと考えている。
- 翻訳以外のスキル(例えばCATツールやプロジェクト管理)を学ぶことに興味を持っている。
- 同業者とのネットワーキングや情報交換を通じて、業界のトレンドを把握したい。
#### 特徴的な行動:
- 定期的に自身のスキルセットを見直し、新しい分野やスキルを学ぶための時間を確保している。
- プロジェクトごとに効率的なワークフローを構築し、効率を追求している。
- SNSやオンラインプラットフォームを活用して新しいクライアントを開拓している。
"
#項目:
プロジェクト名
(各タスクやプロジェクトを識別するため)
クライアント名
(依頼主の特定とコミュニケーション効率向上)
納期
(プロジェクト完了までの期限管理のため)
作業開始日
(プロジェクトの進捗計画の基礎)
進行状況(%)
(現在の進捗を定量的に把握するため)
優先度(高/中/低)
(タスクの優先順位付けに使用)
プロジェクトの種類
(例: 技術翻訳、文学翻訳、医療翻訳など)
進行状況(%)
(プロジェクトの進捗を定量的に表示)
タスクごとの作業時間(推定)
(スケジュール作成の効率化)
実際の作業時間
(タスクの振り返りと次回の参考のため)
料金(単価または合計額)
(収益管理のため)
翻訳文字数
(作業量を具体化し、時間計算を効率化するため)
対応可能時間(1日あたり)
(スケジュールの現実的な計画のため)
ファイル形式
(納品物や依頼物に必要な情報管理のため)
参考資料の有無
(プロジェクトに付随する情報の整理)
コミュニケーション履歴
(依頼主とのやりとりを記録)
タスク完了予定日
(各タスクのゴールを可視化するため)
プロジェクトステータス
(未着手、進行中、完了を管理)
### 出力形式:
- 表形式: 項目を縦軸に、プロジェクトごとの詳細を横軸に並べる。
クライアント
合体変数にする
プロジェクト名
合体変数にする
納期
合体変数にする
優先順位
合体変数にする
優先順位 高
優先順位 中
優先順位 低
プロンプトを生成
シェアする
運営会社
利用規約
プロンプトエンジニア一覧
プロンプトエンジニア育成講座
©2025 生成AIプロンプト研究所「チャプロ」 All rights reserved.