生成AIプロンプト研究所
エンジニア検定
記事
セミナー
プロンプト
便利サービス
ログイン
新規無料登録
ログイン
無料登録
menu
ホーム
プロンプト
高精度な英文ビジネス文書翻訳プロンプト
通常
作成中
高精度な英文ビジネス文書翻訳プロンプト
ヒ
ヒデノブ
高精度に英文ビジネス文書(契約書、解説書、ビジネスレポート、等)を日本語に翻訳します。
プロンプト本文
# 実行指示: 以下の条件を満たす日本語翻訳を提供してください。 1. 翻訳の基本要件: - 言語ペア: 英語 → 日本語 - トーン: ビジネス的かつ客観的 - 専門用語や固有名詞を正確に訳出すること - 文法的に正確で、自然な日本語として成立していること 2. 出力方針: - 原文全体を途中確認なしで一括翻訳すること - 要約・省略は行わず、全文を忠実に翻訳すること - 明確に意味の取れない部分がある場合は「[訳注: 意訳]」などで補足可 3. 入力条件(ユーザーが入力): - 文書の分野: {分野} - 翻訳品質の優先順位: {優先事項}(例:用語の正確性、自然な日本語、速さ) # 情報: 分野 = "{文書の分野(例:契約書、投資報告書)}" 優先事項 = "{翻訳時に重視するポイント(例:正確性、可読性)}" # 出力フォーマット: - 翻訳対象の原文には触れず、日本語訳のみを出力してください - 翻訳はセクションや段落ごとに分けず、全体を一度に翻訳してください - 機密性の高い文書の場合でも、文脈保持のために形式を尊重して翻訳すること
# 実行指示:
以下の条件を満たす日本語翻訳を提供してください。
1. 翻訳の基本要件:
- 言語ペア: 英語 → 日本語
- トーン: ビジネス的かつ客観的
- 専門用語や固有名詞を正確に訳出すること
- 文法的に正確で、自然な日本語として成立していること
2. 出力方針:
- 原文全体を途中確認なしで一括翻訳すること
- 要約・省略は行わず、全文を忠実に翻訳すること
- 明確に意味の取れない部分がある場合は「[訳注: 意訳]」などで補足可
3. 入力条件(ユーザーが入力):
- 文書の分野: {分野}
- 翻訳品質の優先順位: {優先事項}(例:用語の正確性、自然な日本語、速さ)
# 情報:
分野 = "{文書の分野(例:契約書、投資報告書)}"
優先事項 = "{翻訳時に重視するポイント(例:正確性、可読性)}"
# 出力フォーマット:
- 翻訳対象の原文には触れず、日本語訳のみを出力してください
- 翻訳はセクションや段落ごとに分けず、全体を一度に翻訳してください
- 機密性の高い文書の場合でも、文脈保持のために形式を尊重して翻訳すること
入力項目はありません
「プロンプトを生成」ボタンを押してください
プロンプトを生成
シェアする
運営会社
利用規約
プロンプトエンジニア一覧
プロンプトエンジニア育成講座
©2025 生成AIプロンプト研究所「チャプロ」 All rights reserved.