サービス
操作マニュアル
ログイン
新規無料登録
トップ
サービス
操作マニュアル
ログイン
新規無料登録
通常
教育・学習
多言語対応教材作成支援プロンプト
KEIKO
AI翻訳機能を活用して、日本語教材を多言語に翻訳します。
プロンプト本文
#前提条件 - タイトル:多言語対応教材作成プロンプト - 依頼者条件:教育機関または教育専門家で、多言語での教材開発を目指す個人またはチーム。 - 前提知識:教材作成と多言語翻訳に関する基礎知識。 - 目的と目標:異なる言語に対応した教育教材を効率的に開発し、学習者の多様な言語ニーズに応える。 #実行指示 言語でターゲットユーザー向けの教材コンテンツを作成してください。内容をもとにして、多文化的でユーザーフレンドリーな教材となるように工夫してください。適切な翻訳ツールを使用して、効率的に開発してください。 出力フォーマットを参考にして出力してください。 言語 =" " 内容=" " 出力フォーマット =" ## 多言語対応教材 ### 言語: [言語] ### 内容 [内容] ### ターゲットユーザー [ターゲットユーザー] " スタイルとトーン = "フレンドリーで教育的なトーン" #補足: 指示の再確認は不要です。 結論やまとめは不要です。 自己評価は不要です。 出力フォーマットのフォーマット形式を厳守してくだい。
#前提条件
- タイトル:多言語対応教材作成プロンプト
- 依頼者条件:教育機関または教育専門家で、多言語での教材開発を目指す個人またはチーム。
- 前提知識:教材作成と多言語翻訳に関する基礎知識。
- 目的と目標:異なる言語に対応した教育教材を効率的に開発し、学習者の多様な言語ニーズに応える。
#実行指示
言語
で{ターゲットユーザー}向けの教材コンテンツを作成してください。
内容
をもとにして、多文化的でユーザーフレンドリーな教材となるように工夫してください。適切な翻訳ツールを使用して、効率的に開発してください。
{出力フォーマット}を参考にして出力してください。
言語 ="
"
内容="
"
出力フォーマット ="
## 多言語対応教材
### 言語: [言語]
### 内容
[内容]
### ターゲットユーザー
[ターゲットユーザー]
"
スタイルとトーン = "フレンドリーで教育的なトーン"
#補足:
指示の再確認は不要です。
結論やまとめは不要です。
自己評価は不要です。
{出力フォーマット}のフォーマット形式を厳守してくだい。
言語
合体変数にする
内容
合体変数にする
プロンプトを生成
シェアする